mar
13
2009

100 fautes de français que vous ne commettrez plus (9/100)

Ou/Où

On oublie souvent l’acccent sur le ou et à force de l’oublier, on ne sait plus comment savoir s’il doit en porter un ou pas.

Ou sans accent représente un choix

Où est en rapport avec le lieu

Vous pouvez remplacer par ou bien et à l’endroit où

Par exemple :

Tu veux ou tu veux pas ? donne : Tu veux ou bien tu veux pas ?

Reste où tu es ! correspond à : Reste à l’endroit où tu es !



2 Réponses

  1. Nomogo 14 mars 2009 2:56

    Certes, cette règle est correcte, mais on se trouve bien ennuyé quand on doit placer l’accent (ou non, qui sait?) sur le “ou” de:
    “Au cas ou”.
    Deux possibilités:
    - l’expression est toute faite, on peut se dire que c’est un choix exprimé un peu de façon idiomatique et choisir de ne pas mettre d’accent, ce n’est pas débile. On aurait vu pire en terme de “bizarrerie” dans la langue française, comme “pour ce faire” (dont la construction n’est pas très catholique)
    - soit le lieu d’expression du cas en quelque sorte qui n’a pas vraiment de réalité physique. L’abstraction du lieu nuit à la facilité de choix du placement de l’accent ou non.
    Contre toute attente, l’accent est de rigueur sur l’expression “Au cas où”… tout à fait métaphoriquement. En tout cas, l’astuce ne fonctionne pas sur ce cas.

    Mais si la langue française n’avait pas d’exceptions, on se ferait un peu c**** aussi, il faut bien le dire :)

  2. Nomogo 14 mars 2009 3:01

    Bon, je fais le malin, mais je mets des “s” là où il ne devrait pas y en avoir…
    “Mais si la langue française n’avait pas d’exception_, …”

Laisser un commentaire

Nom (requis)

E-mail (requis)

Site Web

Commentaires

NetworkingBrains
2009 (c) La Machine A Ecrire, Thème ReviewSaurus, Traduit par (niss.fr), Réadapté par Jean Lançon, Propulsé par WordPress